Communication interne et revues d’entreprise : quelques pièges de traduction...
Quelques revues d'entreprise publiées en anglais Avec l’internationalisation des entreprises, de plus en plus de supports de communication interne sont publiés en anglais. La revue interne d’entreprise...
View ArticleTraduction de textes RH : le terme “social” pose souvent problème
Labor relations, employee satisfaction, people issues...on n'utilise que très rarement le mot "social" dans les textes RH en anglais. Chez SFM Traduction nous travaillons très souvent sur la traduction...
View ArticleComment traduire le mot “valorisation” en anglais ?
Le mot valorisation est devenu très à la mode dans les supports de communication d’entreprise dans des domaines allant de la finance à l’informatique en passant par la R&D. Ce mot pose pourtant...
View Article
More Pages to Explore .....